●一流新聞の言葉遊び
白川方明総裁を議長とする政策委員会は、利上げを視野に入れた表現を削り、代わりに「機動的」な金融政策運営という言葉を採用した。日銀による英訳は「フレキシブル」であり、直訳すれば「柔軟」な政策運営となる。いざという際には利下げを排除しないという意味だろう。
いやいやいや。
英語に変換して日本語に変換しなおす。ってどんなやねん!!!
会社より思わず突っ込みでした。
« 宣言 | メイン | GWに息を抜いてきましたー »
白川方明総裁を議長とする政策委員会は、利上げを視野に入れた表現を削り、代わりに「機動的」な金融政策運営という言葉を採用した。日銀による英訳は「フレキシブル」であり、直訳すれば「柔軟」な政策運営となる。いざという際には利下げを排除しないという意味だろう。
いやいやいや。
英語に変換して日本語に変換しなおす。ってどんなやねん!!!
会社より思わず突っ込みでした。
このエントリーのトラックバックURL:
http://www.intriguing.biz/mtype/mt-tb.cgi/279